Ribaro MK

ништо не е наивно, само така изгледа

GOOGLE, please fix this error

google-translator

GOOGLE, please fix this еrror!

Додаток: Google Translate од денес ( 25.08.2009г) и на Македонски јазик!

Technorati tags: , , , ,

Ви се допаѓа? Споделете го со вашите пријатели

Би можело да те интересира:

Categories: Став

Коментирај со Фејсбук:

One Response so far.

  1. admin says:

    #
    ХулаХопа напиша:

    сите книги достапни на македонски со еден потег, каква драматична револуција=

    дури е страшно ако се замисли=
    13 Мај, 2009 – 12:50 | избриши | одговори)

    #
    волан напиша:

    Адресата за поправка на грешката е погрешна … тоа е проблем што треба да го реши владата ни со многу мала инвестиција … ама ете на Грујо никој не му го шепнал за ова до сега …

    Се надевам дека на Рибаро ке му успее …

    Неколкупати и самиот индиректно пишував за ова …

    Како беше она “ти велам керко – сети се снао“ … Smiling
    13 Мај, 2009 – 13:34 | избриши | одговори)

    #
    RIBARO напиша:

    мора да ствараме Buzz! 13 Мај, 2009 – 13:34 | избриши | одговори)

    #
    волан напиша:

    Заради држење на тензија ветувам дека утре и самиот повторно ке пишам за ова …

    Поздрав Рибаро – фалиш тука на блогерскиов простор, барем на мене.
    13 Мај, 2009 – 13:37 | избриши | одговори)

    #
    Panagurec76 напиша:

    Да,да и преводач нема на “македонски език”

    http://www.google.bg/language_tools?hl=bg
    13 Мај, 2009 – 15:00 | избриши | одговори)

    #
    RIBARO напиша:

    Не е ваљда да го урочив Smiling
    It’s Down! The Day Google Stood Still
    14 Мај, 2009 – 17:49 | избриши | измени | одговори)

    #
    ХулаХопа напиша:

    далеку е од совршено, но, гледајќи како се равива гугл- и тоа ќе дојде, прашање е на време, значи, точни преводи, како профи, но, тука на пример имаше дискусија која ја водеа главно француски книжевници, академци и француската културна јавност, која уште пред да почне овој проект на гугл, пред неколку години, за дигиталните верзии на библиотеките и останатото култрно наследст во, силно се противеа на оваков машински начин на превод, поради недоследностите кои се случуваат, како што случај сега=

    како и да е- интересно е да се види трансформацијата на пример на еден сајт, од француски, кинески, арапски или јапонски, хинду?!?! хехехе- на наш близок јазик, додека не се направи и македонската верзија- така што, не е лошо, да се прочита на српски, хрватски, бугарски- изгледа интересно, еве пробав некои арапски сајтови да ги трансформирам, и изгледа вистинско лудило-

    како и да е, не е далеку, можноста на трансфорација на еден јазик од звучна форма со мапирање на зборовите во одреден софтвер, нивен превод во соодветен јзик со еден клик и автоматско правење звук од тоа на јазикот на кој ти говориш или слушаш- повеќе нема да има причини за заблуди на било кој начин, а и најтврдите опоненти на оваквите тенденции, како на пример стари уредници на културни магазини, ќе мора да им го отстапат местото на младите, едноставно, целата генерација професори, кои не знаат јазик, на пример англиски, не знаат да користат компјутер, како еден цела екипа од МАНУ на пример, голем број на професори на Универзитетите во МКД, веќе своите титули ќе можа да ги фрлат во вода, бидејќи не сакаат да прифатат од новото=

    ова е комплетно ново ниво на размислување, кое ќе ги однесе со себе старите размислуавња- ќе ги преформулира сите нивоа на докторати, магистратури, литерарни и нелитерарни состојби на свест, нема повеќе афторитети кои се кријат зад литература и истражувања за кои никој ништо не знае, скапи книги кои ги нема нигде, освен на одбраните кои ги кријат и си гиделата, како фондовите, така и титулите, сега= има алатки кои на новите генерации нема да може да го продаваат како закон, конечна вистина и останати паланечки прикажувања, како и да било=

    ок= на крај, ова се почетни напори од гугл, а познато ми е дека и алијансата НАТО има свои гаџети=
    15 Мај, 2009 – 15:41 | избриши | одговори)

    #
    jurak OT petrof напиша:

    еве. ја чекам Евридика да и’ го начукам.
    идам на сред село – гарант е таму.
    16 Мај, 2009 – 03:40 | избриши | одговори)


Sponsors

  • Лиценца

    Creative Commons License
    Овој блог - дело by ribaro е лиценциран со Creative Commons Наведи извор-Некомерцијално 2.5 Macedonia License.
    Засновано врз работата на блогот: ribaro.mk.
  • Пик

  • Категории

  • Архива